ENA 수목드라마 '이상한 변호사 우영우'(이하 '우영우')가 국내에서 돌풍을 일으키는 데 그치지 않고 해외에서도 주목받고 있다. 12일 온라인 콘텐츠 서비스 순위 집계 사이트 '플릭스패트롤'에 따르면 '우영우'는 지난 9일 넷플릭스 TV 프로그램 부문 전 세계 8위를 기록한 뒤 전날까지 10위권을 유지하고 있다. 총 10개 언어 자막으로 번역돼 넷플릭스에 동시 공개되고 있는 '우영우'는 특히 아시아권 국가에서 큰 호응을 얻고 있다. '우영우'가 한 번 이상 정상에 올랐던 해외 국가로는 일본, 베트남, 홍콩, 인도네시아, 말레이시아, 싱가폴, 대만, 태국 등 8개국이다. 13일부터는 유럽, 남미 국가에서 총 31개 언어로 추가 공개될 예정이어서 글로벌 흥행에 대한 기대가 커지고 있다.  미국과 유럽 주요 국가들의 경우 10위권 안에 들지는 못했지만, 미국 비평사이트 IMDb에서 평균 평점 9점이라는 높은 별점을 기록했다. 주인공 우영우(박은빈 분)는 자폐 스펙트럼 장애를 가진 변호사다. 하지만 이를 숨기기보다는 장애가 있음을 늘 당당하게 밝히고, 자신만의 기발한 방법으로 다른 사람을 돕는다. 고래에 집착하는 순수한 아이처럼 보이다가도 형법과 민법 조문을 달달 외는 천재 같은 모습으로 반전 매력을 쏟아내기도 한다. 이처럼 드라마 '우영우'는 주인공이 가진 장애를 따뜻한 시선으로 담아냈다. 또 장애를 바라보는 편견과 사회적 차별도 불편하지 않게 꼬집는다. '우영우'가 해외에서 호평받을 수 있는 데는 외국인들의 감각에 맞는 센스 있는 번역도 한몫했다는 평가가 나온다. 우선 작품 제목 '이상한 변호사 우영우'를 영어로 번역하는 과정에서 '이상한'을 그대로 직역한 표현인 'weird'나 'strange'를 쓰지 않았다. 대신 단순히 보기 드물다는 뜻을 넘어 비범하거나 비상하다는 의미가 있는 'extraordinary'라는 단어를 사용했다.

저작권자 © 주간포커스 무단전재 및 재배포 금지