-
Selena: 응, 금요일에 파티가 있는데 올 수 있니?Faith: 어느 금요일?Selena: 13일Faith: 으으. 그건 안좋은데. 재수 없는 날이잖아.Selena: 맞아. 그래서 우리는 행운을 갖기 위하여 파티를 하는거야.Faith: 좋아. 그래 너희 집에서?Selena: 응.Faith: 갈게.Selena: 아 그런데, 우리 오빠가 너의 전화번호를 알
한인타운 뉴스
이철범
2012.01.19 14:50
-
영어에서 최상급(superlatives)은 형용사나 부사가 묘사하는 것이 최고 수준인 것을 나타낼때 사용됩니다. 만드는 방법은 간단합니다. 대부분의 경우 형용사나 부사의 끝에 접미사인 -est를 붙이면 되지요. 또 두개 이상을 비교할 때 하나가 다른 하나에 비해 더 나은 것을 묘사하는 비교급(comparative)의 경우 단어 끝에 -er을 붙이면 간단히
한인타운 뉴스
weeklyfocus
2012.01.12 15:34
-
Mike: 올해는 아닌데!Selena: 신경안써!!Mike: 신경쓰는데! 코를 보면 알아.Selena: 코?Mike: 그래.Selena: 치이.Mike: 치이 치이Selena: 좋아. 그래 그 애가 303-890-6734라고 했지.Mike: 누가 그렇게 말했어?Selena: Faith가.Mike: 아, 나도 그와 똑같은 전화번호를 갖고 있는 사람을 아는데!
한인타운 뉴스
이철범
2012.01.12 15:33
-
새해와 관련된 관용구와 숙어 1월은 변화의 달입니다. 희망과 새로운 출발의 달입니다. 다음의 관용구와 숙어들은 1월 한달 동안에 미국인들이 많이 사용하는 것들입니다. “Out with the old, in with the new” = This idiom means that you will get rid of old habits, ide
한인타운 뉴스
weeklyfocus
2012.01.05 18:26
-
Dad: 맞았어! 방과후Selena: Faith 안녕!Faith: Selena 안녕!Selena: 너한테 뭐좀 물어볼게 있어.Faith: 난 빨리 가봐야 해. 나한테 전화해, 응?Selena: 난 네 전화번호를 몰라.Faith: 아참, 303-890-6734야.Selena: 고마워!Faith: 안녕!Selena: 나중에 보자!Faith mom: 전화 앞에서
한인타운 뉴스
이철범
2012.01.05 18:25
-
단순현재시제는 동사를 별다른 변화없이 그대로 적용하면 됩니다. 다만 he나 she를 사용할 경우 동사의 끝에 s를 붙이기만 하면 됩니다. 동사는 행동을 보여주는 단어입니다. 예를 들어 I walk는 단순현재시제입니다. 내가 현재 무엇을 하고 있는지를 보여주는 것이기 때문에 따로 동사를 바꿀 필요가 없는 셈이지요. 특히 I, we, you, they는 단순현
한인타운 뉴스
weeklyfocus
2011.12.22 18:02
-
Dad: 그렇게 흥분하지 마. 나는 그냥 Calvin이 책임있는 행동을 배우게 하고 싶은 거야.Mom: 좋아요.Calvin: 아빠 짱이다! 고마워요!Dad: 천만에.Mom: 언제 개를 데려올까요?Dad: 지금하자!Calvin: 내가 고를 수 있어요?Dad: 안돼 Alicia: (방으로 들어오며) 뭐야?Dad: 마음에 안 들면, 언제든지 돌려보낼 수 있어.M
한인타운 뉴스
이철범
2011.12.22 18:01
-
소유대명사(Possessive pronouns)는 어떤 명사가 누군가에게 소유되어 있음을 알려주는 단어입니다. 오늘 배울 소유대명사는 Mine, yours, his, hers, ours, theirs, its 그리고 whose입니다. 소유대명사를 쓸때는 절대 아포스트로피(‘)를 사용하면 안됩니다. 연습을 해보겠습니다. 내가 John이고, 당신은
한인타운 뉴스
weeklyfocus
2011.12.15 15:10
-
Mom: 됐다. 나는 Calvin이 거짓말 하는 줄 알았어.Alicia: 엄마, Calvin을 믿으세요. Calvin은 믿을만 해요.Mom: 만약 그렇지 못하면, 네가 근신을 받는 거다!Alicia: 좋아요!Mom: 좋아 Calvin, 아빠에게 한 번 물어보자. (아빠가 출장에서 돌아온 후)Calvin: (아빠 등장) 엄마! 아빠 오셨어요!Mom: 그래서?
한인타운 뉴스
이철범
2011.12.15 15:09
-
완곡어구(Euphoric Euphemisms)란 말 그대로 심각한 상황을 조금더 완곡하게 표현하는 것을 말합니다. 예를 들어 죽는다는 것은 시간의 차이가 있을 뿐, 누구나 피할 수 없는 일입니다. 그러나‘die’라는 표현 대신 때로는 유머러스한 표현을 포함해 여러가지 다양한 완곡어구를 사용함으로써 죽음이라는 표현을 조금 더 다른 느낌으
한인타운 뉴스
weeklyfocus
2011.12.08 14:52
-
Mom: Calvin, 누나한테 고맙다고 해라. 누나가 너의 근신을 막아주었다. 그 대신 Ralphy를 다시는 절대로 때리지 마라. 알았냐?Calvin: 예, 엄마. Alicia 고마워.Mom 됐다. 가서 놀아라.Calvin: 예, Alicia 가서 공놀이 하자.Alicia: 그래. 금방 나갈게. (한 달 후)Calvin: 엄마, 나 개 한 마리 키워도 돼
한인타운 뉴스
이철범
2011.12.08 14:51
-
The present perfect tense changes verbs. If an action started in the past, and it is still happening, you should use the present perfect tense. It is different than the simple past, because in simple
한인타운 뉴스
weeklyfocus
2011.12.01 14:22
-
Alicia: 왜 Ralphy가 깨갱 그랬지?Calvin: 내가 때려줘서 그래. 빌어먹을!Mom: Calvin! 그건 좋은 말이 아니야. 다시 한 번 내 귀에 그 말이 들리면 너는 2 주동안 근신이야. 알았지?Calvin: 알겠습니다. (남자에게 하는 말)Mom: 너 그 못된 말버릇 지긋지긋하다. 너는 한 달 내내 근신이다.Calvin: 엄마. 미안해요!!
한인타운 뉴스
이철범
2011.12.01 14:22
-
As modern technology speeds up the ways in which we communicate, more and more words are being abbreviated. Why is this? Well, because modern society believes “faster is better,” and that
한인타운 뉴스
weeklyfocus
2011.11.23 12:14
-
Calvin: 어디?Vivian: 왼쪽에, 풀밭에 있어.Jacob: 뛰어!Vivian: 빨리와 Calvin!Calvin: 가고 있어.Vivian: Ralphy 이리와, 어서!Ralphy: 멍 멍!Calvin: 못된 녀석.Vivian: 왜 달아났어?Jacob: 개줄 여기있어.Vivian: 그래, 너도 한 번은 우리와 동의하는 거야?Jacob: 맞아.Calvi
한인타운 뉴스
이철범
2011.11.23 12:12
-
Calvin: 제기랄, 잊어버렸군!Vivian: 내가 집에 가서 Ralphy가 먹을 것을 가져올게. 너는 여기 남아서 Ralphy를 찾아봐.Calvin: 알았어.Vivian: 내가 음식과 물을 한 그릇 가져왔어.Calvin: 잘했어.Vivian: Jacob가 개줄을 갖고 올거야. Jacob에게 그렇게 시키는데 시간이 좀 걸렸어.Calvin: 그래서 네가 좀
한인타운 뉴스
이철범
2011.11.17 13:52
-
Calvin: Ralphy는 땅을 더 좋아하는 것 같아.Vivian: Jacob는 왜 꼭 그렇게만 생각할까?Calvin: Ralphy가 달아나지 않으면 좋겠지. 그래서 나는 그런 생각을 좀 이해할 수 있을 것 같아.Vivian: 그런 것 같아.Calvin: 안 돼! 안 돼. Ralphy 못된 녀석!Ralphy: 그르르ㄹㄹㄹVivian: 다른 개를 못보도록
한인타운 뉴스
이철범
2011.11.10 12:18
-
Vivian: 없어!Calvin: 좀 더 잘 봐!Vivian: 그래! 그런데 거기에 없어.Calvin: Jacob에게 물어봐.Vivian: Jacob!Jacob: 뭐?Vivian: Ralphy 개줄 어디있어?Jacob: 내가 감추었어.Calvin: 왜?Jacob: Ralphy가 달아나면 안 된다는 것을 알게 할려고.Vivian: 알았어. 내가 해볼게.Jac
한인타운 뉴스
이철범
2011.11.03 15:04
-
Kim: 무슨 일이 있었어? 왜 그렇게 들떠있니?Vivian: 갓 낳은 강아지 하나 생겼다. 정말 작아.Kim: 무슨 종류인데?Vivian: Mutt라는 거야. Mutt는 일종의 Poodle 같은 걸거야.Kim: Mutt는 그냥 순종(purebred)이 아니라는 뜻이야.Vivian: Purebred가 뭐야? 먹는 빵 (bread) 같은 거야?Kim: 아냐
한인타운 뉴스
이철범
2011.10.27 15:32
-
Vivian: 맞아, 언제야?Jacob: 1주Calvin: 1주!Jacob: 그래.Calvin: 좀 가까이서 보고 싶어.Vivian: 나도.Jacob: 마음만 바꾸지 마, OK?Calvin: OK.Vivian: 난 장담못해.Jacob: 그냥, 안그렇기를 바라자…Vivian: 그 개 마음에 들어!Mom: 나도.Vivian: 아빠는?Mom: 아빠는
한인타운 뉴스
이철범
2011.10.20 15:29